Мигаль Чикивдя пише за теперішні условія и выкликы выдавательського діла в Пудкарпатськуй Руси.
Category Archive: Назоры
Михаела Еделински у розгварки зоз собешеднїками преноши їх становиска о воєним зраженю помедзи Україну и Русийску Федерацию.
Максим Равлюк-Турчиняк о місци буквы Ы в лемківскым языку.
Мигаль Чикивдя дає приклады того, яку шкоду мода знає чинити нашуй културі.
Максим Равлюк-Турчиняк дає рады охочым зачати ґадати по свому.
У розгварки зоз Адоряном Чизмаром дознаваме як то робиц на прейґокеанскей ладї, яки искуства здобул, алє и прецо од того одустал.
Мигаль Чикивдя пише за промыслы нашого краю в добу автономної Пудкарпатської Руси.
Михаела Еделински спатрела важносц прекладаня шветовей литератури на руски язик, з огляднуцом на дїло Михала Рамача „Перли шветовей поезиї”.
Myhaľ Čykyvďa recounts the folk beliefs about evil spirits in the Upper Boržava Valley. This first part lists the various evil spirits and their harmful activities.
Мигаль Чикивдя пише за давный тай теперішній сохташ великодної поливанкы.
Мигаль Лыжичко пише за тото, як ся кланяєме и як ся тото мінят из мовдов на имня.
Vladimir Pukish writes on his time as volunteer translator for refugees in Budapest.
Михаела Еделински пише о живоце у руских валалох и розлики медзи нєпочитованьом цудзого и зачуваньом свого.
Мигаль Лыжечко розказує історії вымушеных переселенцюв у главному вароші Пудкарпатя.
Мигаль Чикивдя переказує історію русинської еміґрації за «велику млаку» в народных співанках.
Иван Лїкар бешедує зоз авторами нового Правописа руского язика з правописним словнїком.
Максим Равлюк-Турчиняк оповідат історию Лемків Луганщыны, што двараз пережыли траґедию выгнаня.
Štefan Birov’s response to multiple letters in our latest “Letters on Ukraine” series.
