Третє выданя школной ґраматикы Івана Панькевича про меджевоєнну Підкарпатску Русь.
Archives
A short grammar coursebook used in the now defunct Rusyn Sunday school program in Subcarpathia.
A description of the debate over an appropriate literary language in Subcarpathian Rus published in the last years of the First Czechoslovak Republic.
Научный часопис Товариства «Просвіта». Выдавав ся в Ужгороді (1922-38). Містит у собі научні зглядованя высокого уровня на темы історії, літературы, языка, етноґрафії, археолоґії і фізичной ґеоґрафії Підкарпатской Руси.
Научный часопис Товариства «Просвіта». Выдавав ся в Ужгороді (1922-38). Містит у собі научні зглядованя высокого уровня на темы історії, літературы, языка, етноґрафії, археолоґії і фізичной ґеоґрафії Підкарпатской Руси.
Редакторы «Мадярсько-руського словаря», выданого в 1928. році в Ужгороді, тогды главнім місті Підкарпатской Руси, части Чехословакії, зазначили в передслові, же їх робота была першов пробов (по «Русько мадярскім словникови» Ласлова Чопея з 1883) зобрати «засôб слôв пôдк.
Reading book and workbook for school first-graders published by Hungary’s Educational Office on application of the National Ethnic Minorities Committee and by initiative of the National Rusyn Self-Government.
Rusyn phrasebook with a dictionary annex compiled for Hungarian servicemen and published by the Hungarian Ministry of Defence. Written in a traditional literary Rusyn with vernacular elements, it is primarily interesting for discussing a variety of military topics in the language.
Doctoral dissertation on Carpatho-Rusyn personal names, family names and nicknames in present-day Transcarpathia.
Короткый опис діалекта русинского етнічного острова коло Коросна, так званых Замішанців, включно з дакількома текстами і словником.
Three articles by linguist Emil Balec’kŷj remain the most detailed source on the Rusyn dialect spoken in the village of Komlóska, Hungary.
A dictionary of a large number of 17-18th cent. official documents – most prominently the urbarial records of the 1770s, and the correspondence of Manuil Oľšavskŷj, Bishop of Mukachevo.
The article, part of the series “Československá vlastivěda” (no. 3, 1934), provides an overview of the vernacular dialects and literary history of Rusyns in what was then Czechoslovakia (Subcarpathian Rus and the Prešov Region).
The article, part of the series “Československá vlastivěda” (no. 3, 1934), provides an overview of the vernacular dialects and literary history of Rusyns in what was then Czechoslovakia (Subcarpathian Rus and the Prešov Region).
The fourth of four volumes of Зоря-Hajnal, the scholarly journal of the Subcarpathian Scholarly Society.
The dictionary presents over 11500 family names used by Rusyns in present-day Transcarpathia, including their geographical spread and etymology.
The Subcarpathian Scholarly Society’s first published work. The grammar was in wide use in Subcarpathian wartime publications.
One of the two existing monographs on the historical development of Subcarpathian Rusyn dialects, with particular emphasis on the 16-18th cc. period.