Сейді Гончок пише за силу языка и як она вплыват на подакотрі ґрупы люди.
назор
Мигаль Чикивдя розказує за вшитко, што ся тыче збираня грибув на Пудкарпатю.
Мигаль Чикивдя розказує за майважні имена и перспективы Союза русинськых писателюв Закарпатя.
Мигаль Лыжечко пише за балахрещіня пуд гаслами «популарізованя діалектув».
Мигаль Лыжечко пише за нову книгу «Вшіткі люди, вшитко знавуть», єї силніші и слабші бокы.
Vladimir Pukish reflects on his experience at the Rusyn day in Komlóska.
Мигаль Чикивдя описує асоціації пророка Илія з громом и русинські народні вірованя за грум.
Перегляд книгы Михаила Капраля «Карпаторусинські поселеня», збіркы русинськых назв сел и варошув.
Мигаль Лыжечко вказує широкый образ днешнього русинського інтернета.
Максим Равлюк-Турчиняк о принципах стандардизациі спільного літературного языка.
Мигаль Чикивдя розказує за войну в ретроспективі. Тко мав правду, а тко лиш насмішив чилядь?
Ци добрі ся жиє в Ісландії? Та ци мож так жити в Пудкарпатю? Розказує Мигаль Чикивдя.
Максим Равлюк-Турчиняк о місци буквы Ы в лемківскым языку.
Мигаль Чикивдя дає приклады того, яку шкоду мода знає чинити нашуй културі.
Максим Равлюк-Турчиняк дає рады охочым зачати ґадати по свому.
Мигаль Чикивдя пише за промыслы нашого краю в добу автономної Пудкарпатської Руси.
Михаела Еделински спатрела важносц прекладаня шветовей литератури на руски язик, з огляднуцом на дїло Михала Рамача „Перли шветовей поезиї”.
Мигаль Чикивдя пише за давный тай теперішній сохташ великодної поливанкы.
